Если к таланту великого комедиографа Мольера прибавить ироничный блестящий талант поэта Дмитрия Быкова – получится искрометный современный перевод «Школы жен». А если ко всему этому добавить эстетику театра на Таганке – получится… премьера в Саратовском театре драмы.
Но обо всем по порядку. 10 октября состоялся премьерный показ «Школы жен», поставил пьесу Мольера в переводе Дмитрия Быкова Эрвин Гааз, актер и режиссер театра на Таганке.
Арнольф воспитывает молодую девицу Агнессу и одновременно лелеет мечты о браке с ней. Но, несмотря на то, что девушку держат в строгости, она знакомится с Орасом и влюбляется в него. Удастся ли ей избежать ненавистного брака – ответ в финале. Незамысловатая комедия положений, «Школа жен» обрела вторую жизнь и заискрилась новыми красками благодаря переводу Дмитрия Быкова. Помимо фирменного быковского юмора текст пьесы пестрит цитатами из Пушкина, весьма уместными, но всегда неожиданными.
Художник Андрей Дановский изящно обжил сценическое пространство: фасад усадьбы и несколько мобильных ширм мгновенно меняют обстановку и только подчеркивают простоту и красоту спектакля.
Игра актеров выше всяких похвал, каждая роль блестяще удалась: ироничный и насмешливый Юрий Кудинов в роли Кризальда, лукавая простушка – служанка в исполнении Светланы Москвиной, неподражаемый Владимир Назаров, заслуженный артист РФ, в роли Алена. Но весь комический эффект держится на дуэте Арнольфа и Ораса (Денис Кузнецов, молодой актер театра, здесь проявил себя как незаурядный характерный актер).
Заслуженный артист РФ Игорь Баголей блистает и царит на сцене. Он грозен в попытке защитить свою мечту, серьезен и строг, обучая Агнесс правилам семейной жизни, хитер в двойной игре с Орасом и простодушен в откровениях Кризальду, но в то же время он уморительно комичен! На этот образ работают даже голоса птиц, которые сопровождают его в течение всего действия. Стоит ему заметить, что Париж – столица мира, как тут же прокричит петух, словно сбивая с него спесь. Во время напыщенного монолога мы услышим птичий двор и Арнольф вдруг встрепенется как гусак, а потом засмеется а ля Вуди Вудпеккер и растерянно проводит взглядом улетающих голубей (прощай, мечты!).
Эрвин Гааз соткал легкий, воздушный спектакль, и герои XVII столетия не теряют органичности и современности, высмеивая нестареющие пороки.